Yabancı Dil Atasözleri…
16 Haziran 2008 Pazartesi | İhbar Et | Etiketler : yabancı dil atasözleri ingilizce almanca ispanyolca
English_
-Hope is a good breakfast but a bad supper_(Ümit iyi bir kahvaltıdır ama iyi bir akşam yemeği değildir).
-Proverbs are the children of experience_(Atasözleri,tecrübenin çocuklarıdır).
-Experience is the best teacher_(Tecrübe, en iyi öğretmendir).
-An empty barrel makes the most noise_(En çok ses, boş varilden çıkar).
-The eyes are the window of the soul_(Gözler, ruhun pencereleridir).
-Don’t judge a book by its cover_(Kapağına bakarak, kitap hakkında karar vermeyiniz).
-A man is as old as he feels,
and a woman as old as she looks_(Bir erkek hissettiği yaştadır, kadın ise göründüğü yaştadır).
-April showers bring May flowers_(Nisan yağmurları, Mayıs çiçeklerini getirir).
Deutsch_
-Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm_(Elma, ağaçtan (gövdeden) uzağa düşmez)
-Auf jeden Regen folgt auch Sonnenschein_(Her sağnak yağmurun arkasından, güneş açar).
-Es ist nicht alles Gold, was glänzt_(Bütün parlayan şeyler, Altın değildir).
-Reden ist Silber, Schweigen ist Gold_(Söz gümüş ise sessizlik altındır).
-Iss, was gar ist, trink, was klar ist, und sprich, was wahr ist_(İyi pişmiş yemeği yiyin, temiz suyu için ve doğruyu söyleyin).
-Lernen hat eine bittere Wurzel,
aber eine süsse Frucht_(Öğrenmenin acı bir kökü, ama tatlı bir meyvası vardır).
-Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser_(Güven iyi bir şeydir, ama kontrol etmek daha iyidir).
-Wes’ Brot ich ess, des’ Lied ich sing_(Kimin ekmeğini yersem, onun şarkısını söylerim).
Espanol_
-Amor con amor se paga; y lo demas con dinero_(Aşk çok şeyler yapar, para herşeyi yapar).
-El que la sigue la consique_(Eğer başaramadınızsa, tekrar tekrar deneyin).
-El que sabe, sabe_(Bilen, bilir).
-No hay miel sin hiel_(Zahmetsiz, bal alınmaz).
_Bueno es culantro, pero no tanto_(Baharatlar iyidir, ama fazlası değil).
_Aunque la mona se vista de seda, mona siempre queda_(Eşeğe ipek elbise giydirseniz de, daima eşektir).
_Quien a buen árbol se arrima
buena sombra lo cobija_(İyi bir ağaca yaslananlar, iyi bir gölge bulurlar).
-Una golondrina no hace verano_(Bir kırlangıç (yaz kuşu) ile yaz başlamaz).
