“Bir Türkçe sözcük 17 Ingilizce sözcüğe bedeldir.”
19 Ocak 2008 Cumartesi Yorum yok »
İnternet’te Dolaşan Bir İddia:
“Bir Türkçe sözcük (+ soru eki) 17 Ingilizce sözcüğe bedeldir.”
Türkçe: Afyonkarahisarlılaştırmadıklarımızdan mısınız?
İngilizce: Aren’t you one of those people whom we tried — unsuccessfully - to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?
Düzelti:
Ben biraz limon sıkmazsam olmaz…
Maalesef yanlışlıklar var:
1. “Aren’t you” diyorsak, “değil misiniz” diye Türkçe’ye bir sözcük daha eklemek gerek:
= Afyonkarahisarlılaştırmadıklarımızdan değil misiniz?
Bunu tedavinin yolu kolay. Üstelik gramer bakımından da fevkalade geçerli:
Are you one of those people whom we have tried unsuccessfully to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?
Şimdi, eder 18 sözcük…
Daha iyisi de var:
Are you one of those people whom we have not been successful to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?
Şimdi, eder 19 sözcük…
* * * * *
Amaaa,
İngilizce bu kadar çabuk teslim olmayacaktır tabiatıyla:
a) “tried unsuccessfully” yerine “failed”; buradan bir sözcük kazanırlar.
b) Londoner, Mancunian (Manchester’li), Liverpudlian (Liverpool’lu) gibisözcüklerden örnekseyerek, “Afyonkarahisarian” gibi bir sözcük üretebilirler:
c) “those people” demek zorunda değiller; “those” yeterli.
d) “Present perfect” ve “simple past” tercihi Türkçe cümlede belirtilemediği için, “simple past” tercih edip bir sözcük de oradan kazanırlar.
e) “whom” sözcüğü sıfat yan cümlecikte özne değil nesne konumunda olduğu için cümleden düşürülmesi son derece tabiidir.
f) Ayrıca Türkçe cümle “benzetmek” kavramını içermiyor; “to make resemble” kavramında geri adım atmak zorundayız.
SONUÇ:
“Are you one of those we failed to make an Afyonkarahisarian?”
Tüh — İndi mi 11 sözcüğe.
Neyse, kadı kızında o kadarcığı da olsun, ama
Yav, işi gücü bıraktık, nelerle uğraşıyoruz?!
* * * * *
NOT 01:
Sizlere 1 milyon sözcüklü bir soru vereyim:
Are you one of those people whom we have not had any success in making think, behave, eat, sleep, look, …….. fart and defecate like the citizens of ————- ?
İkinci boşluğa hangi şehrin insanlarından dayak yemek istiyorsanız, o şehrin adını yazınız.
* * * * *
NOT 02:
Bilinen en uzun kent adı, Kuzey Galler’den geliyor:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyll-llantysiliogogogoch
Şimdi şunu deneyiniz:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyllllantysilio-gogogoch’lulaştıramadıklarımızdanmısınız?
Soru ekini neden ayrı yazmadığıma gelince;
Aman canım, yazım kurallarına uyan kaç kişi kaldık ki şurada?…
* * * * *
NOT 03:
Türkçe gibi “ekleyip yapıştırmalı” (”agglutinative”) gelişmiş bir dilin yanında, zavallı çekimsiz ilkel bir dil olan İngilizce’ye baktıkça, iyi ki Türkçe öğrenmeğe çalışan bir İngiliz olmak yerine, İngilizce öğrenmeğe çalışan bir Türk olarak gelmişim dünyaya, diye seviniyorum…
alıntı